笑渐不闻声渐悄:相鼠有体,人而无礼! 2024-03-23 08:25:50 0 0 相鼠有体,人而无礼! 出自先秦佚名的《相鼠》 译文你看这黄鼠还有肢体,做人反而不守礼。 注释体:肢体。礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。 赏析此句以鼠起兴,语言尖刻,表面上写老鼠,实则是统治者用虚伪的礼节以欺骗人民,人民深恶痛绝,比之为鼠,给予辛辣的讽刺。 原文 佚名《相鼠》相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为? 相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟? 相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死? 译文及注释 译文 你看这黄鼠还有皮,做人怎能没威仪。做人如果没威仪,为什么不早早死去? 你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不去死还等什么。 你看这黄鼠还有肢体,做人反而不守礼。做人如果不守礼,为何不快快死去? 注释 相:视也。 仪阅读全文 ∨ 赏析 《相鼠》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首。汉儒们“嫌于虐且俚矣!”意思是最粗鄙的语言暴力,是《诗》“三百篇所仅有”。但对此诗咒骂的对象,说法不一。前人对这个问题大致上有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,郑笺从之;《鲁诗》则认为是妻谏夫,班固承此说。后一说虽然有何楷、魏源阅读全文 ∨ 创作背景这是一首讽刺诗,其讽刺的对象,说法不一。前人对这个问题大致上有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,郑笺从之;《鲁诗》则认为是妻谏夫,班固《白虎通义·谏诤篇》承此说。 参考资料:完善1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:103-1042、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:101-102 简析《相鼠》是《诗经》中的一首诗。此诗明为描述老鼠,实则是统治者用虚伪的礼节以欺骗人民,人民对此深恶痛绝,比之为鼠,给予辛辣的讽刺。全诗三章,每章四句。三章重叠,以鼠起兴,反复类比,意思并列,但各有侧重,通篇感情强烈,语言尖刻,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量。 佚名 亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 收藏(0)