阿房宫赋:雨雪曲译文及注释 2024-03-13 11:08:38 0 0 雨雪曲译文及注释 译文 雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。 绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。 天寒地冻,连彩旗也黯然失色,鼓声也显得低沉。 乌云漫漫愁绪绵绵,路途苍茫迷失了回家的路。 注释 雨雪:此处“雨”应读为“yù”,动词,意思是“下”。雨雪:下雪,飞雪。隔:阻隔,隔断。榆溪:榆林塞。此处代指边塞。 从军:参加军队。此处既是诗人自指,也指所有戍卒。陇西:在今甘肃东部。 漫漫:广远无际。愁云:云气阴霾暗淡。 苍苍:空阔辽远。别路:离别家乡之路。迷:迷失。 雨雪曲 江总〔南北朝〕雨雪隔榆溪,从军度陇西。 绕阵看狐迹,依山见马蹄。 天寒旗彩坏,地暗鼓声低。 漫漫愁云起,苍苍别路迷。 收藏(0)